訪れる

日本語の解説|訪れるとは

日中辞典 第3版の解説

訪れる
おとずれる

1〔訪問する〕访问fǎngwèn过访guòfǎng書面語

友を~訪れる|访友.

2〔やって来る〕到来dàolái来临láilín

春が~訪れる|春天来临.

彼の待ち望んでいた日がついに訪れた|他期待已久的日子终于到来了.

[会話表現]訪れる

ごめんください.いまよろしいですか|对不起,(现在)打搅一下可以吗?;对不起,您现在方便吗?

ご近所までまいりましたので|我到附近办事,顺便来你这儿看看;正好到这一带来办事,顺便看看您.

玄関先でけっこうです|在门口就行了;我就不进去了.

お邪魔します|那就打搅了.

おかまいなく|请不要客气;请别张罗.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む