日中辞典 第3版の解説
謝る
あやまる
谢罪
,道歉 ,认错 .手をついて~謝る|跪
下低头认错.ひら謝りに~謝る|低头认错;不停地道歉.
被害者に~謝る|向受害者道歉.
きみに謝らなければならない|我应该向你道歉.
別に~謝ることはない|用不着
道歉.おれが悪かった,~謝る|是我不对,向你道歉.
ほんとうにごめんなさい|真对不起;真抱歉!
私の不始末です|是我的┏疏忽〔责任〕.
すみません|对不起!
どうかお許しください|请您原谅(我);请饶恕我吧!
ぼくが言い過ぎたよ|(是)我说得太过分了!
そんなつもりじゃなかったんだ|我本来┏不是那个意思〔没打算那样做〕.
悪気はなかったんだ|我没有坏意!;我可不是成心的!
私がいけなかったんだ|是我不好!;是我的不对!
ごめん.もうしないから|对不起,我┏以后不这样了〔再也不干了〕!
お待たせして申しわけありません|让您久等了,真对不起!
なんてことをしたんだ――もう二度としません|你看你都干了些什么!――我再也┏不敢了〔不干了〕!