日中辞典 第3版の解説
足下・足元
あしもと
1[足の下]脚下
;[身のまわり]身边 .~" memo="多表記足下を探してごらん|在脚下找找看.
~" memo="多表記足下に用心せよ|留神
脚底下.2〔歩きぐあい〕脚步 ,步伐 .
年を取っていて~" memo="多表記足下が危ない|上了岁数脚步不稳.
酔って~" memo="多表記足下がふらつく|喝醉
了走路打晃 .3〔立脚地〕立场 ;身份 ;身旁 .
~" memo="多表記足下を固める|巩固
自身立场.~" memo="多表記足下をよく見てからものを言え|掂量
好分寸再说话!事出突然
;猛然 ;忽然 想起;仓促 .彼は~" memo="多表記足下から鳥が立つように引っ越した|(谁都不知道)他突然搬了家.
~" memo="多表記足下から鳥が立つように急に帰って行った|忽然急急忙忙地赶回去了.
危险临头成語.
;火烧眉毛自分の~" memo="多表記足下に火がついたのに気づかない|火都烧到眉毛了却未察觉.
望尘莫及成語.
私は英語では彼の~" memo="多表記足下にも及ばない|我在英语上远远不如他.
1〔日が暮れる前に〕趁天还未黑 ;趁亮 .
~" memo="多表記足下の明るいうちに帰ったほうがいい|最好趁天还没黑的时候回去.
2〔手遅れにならないうちに〕趁着情况尚未恶化 ;趁还有机会 .
~" memo="多表記足下の明るいうちに事態を収拾すべきだ|应该在事态恶化之前做出处理.
抓住别人弱点成語;看人下菜口語.
;乘人之危人の~" memo="多表記足下を見て高い品物を売りつけた|乘人之危推销
高价物品.買い急いだために~" memo="多表記足下を見られて,高いものを買わされた|因为急于购买
,被人钻了空子,花了个大价钱.足下
そっか
1〔足もと〕脚底下 .
2〔脇付で〕足下 .
山口一郎様~足下|山口一郎先生足下.
3〔貴殿〕足下 ,您 .