足下

日本語の解説|足下とは

日中辞典 第3版の解説

足下・足元
あしもと

1[足の下]脚下jiǎoxià;[身のまわり]身边shēnbiān

~" memo="多表記足下を探してごらん|在脚下找找看.

~" memo="多表記足下に用心せよ|留神liúshén脚底下.

2〔歩きぐあい〕脚步jiǎobù步伐bùfá

年を取っていて~" memo="多表記足下が危ない|上了岁数脚步不稳.

酔って~" memo="多表記足下がふらつく|喝醉hēzuì了走路打晃dǎhuàng

3〔立脚地〕立场lìchǎng身份shēnfen身旁shēnpáng

~" memo="多表記足下を固める|巩固gǒnggù自身立场.

~" memo="多表記足下をよく見てからものを言え|掂量diānliang好分寸再说话!

~┏足下〔足元〕から鳥が立つ

事出突然tūrán;猛然měngrán;忽然hūrán想起;仓促cāngcù

彼は~" memo="多表記足下から鳥が立つように引っ越した|(谁都不知道)他突然搬了家.

~" memo="多表記足下から鳥が立つように急に帰って行った|忽然急急忙忙地赶回去了.

~┏足下〔足元〕に火がつく

危险临头wēixiǎn líntóu;火烧眉毛huǒshāo-méimao成語

自分の~" memo="多表記足下に火がついたのに気づかない|火都烧到眉毛了却未察觉.

~┏足下〔足元〕にも及ばない

望尘莫及wàngchén-mòjí成語

私は英語では彼の~" memo="多表記足下にも及ばない|我在英语上远远不如他.

~┏足下〔足元〕の明るいうちに

1〔日が暮れる前に〕趁天还未黑chèn tiān hái wèi hēi;趁亮chèn liàng

~" memo="多表記足下の明るいうちに帰ったほうがいい|最好趁天还没黑的时候回去.

2〔手遅れにならないうちに〕趁着情况尚未恶化chènzhe qíngkuàng shàngwèi èhuà;趁还有机会chèn hái yǒu jīhui

~" memo="多表記足下の明るいうちに事態を収拾すべきだ|应该在事态恶化之前做出处理.

~┏足下〔足元〕を見る

抓住别人弱点zhuāzhù biéren ruòdiǎn;乘人之危chéngrénzhīwēi成語;看人下菜口語

人の~" memo="多表記足下を見て高い品物を売りつけた|乘人之危推销tuīxiāo高价物品.

買い急いだために~" memo="多表記足下を見られて,高いものを買わされた|因为急于购买gòumǎi,被人钻了空子,花了个大价钱.

足下
そっか

1〔足もと〕脚底下jiǎodǐ xià

2〔脇付で〕足下zúxià

山口一郎様~足下|山口一郎先生足下.

3〔貴殿〕足下zúxiànín

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android