日中辞典 第3版の解説
足跡
そくせき
1〔訪れる〕足迹,脚印.
日本の各地に~足跡を残した|足迹遍布日本各地.
世界の秘境にその~足跡を残した|在世界的┏秘境〔人迹罕见的地方〕留下了自己的足迹.
2〔過程〕历程,经过,事迹.
10年間の~足跡を回顧する|回顾十年的历程.
3〔業績〕成就,成果,业绩.
日本の文学史上に大きな~足跡を残した|在日本文学史上留下了伟大的业绩.
足跡
あしあと
1足迹,脚印,踪迹.
~足跡を残す|留下足迹.
雪の上に~足跡が残っている|雪地上留下了脚印.
クマの~足跡を追って行った|顺着熊的行踪追了下去.
2〔業績〕成就;业绩,足迹.
彼は文学史に大きな~足跡を残した|他在文学史上留下了伟大的业绩.

