日中辞典 第3版の解説
足跡
そくせき
1〔訪れる〕足迹 ,脚印 .
日本の各地に~足跡を残した|足迹遍布日本各地.
世界の秘境にその~足跡を残した|在世界的┏秘境〔人迹罕见的地方〕留下了自己的足迹.
2〔過程〕历程 ,经过 ,事迹 .
10年間の~足跡を回顧する|回顾十年的历程.
3〔業績〕成就 ,成果 ,业绩 .
日本の文学史上に大きな~足跡を残した|在日本文学史上留下了伟大的业绩.
足跡
あしあと
1足迹
,脚印 ,踪迹 .~足跡を残す|留下足迹.
雪の上に~足跡が残っている|雪地上留下了脚印.
クマの~足跡を追って行った|顺着熊的行踪追了下去.
2〔業績〕成就 ;业绩 ,足迹 .
彼は文学史に大きな~足跡を残した|他在文学史上留下了伟大的业绩.