日中辞典 第3版の解説
転ぶ
ころぶ
        
              1〔倒れる〕摔,跌,栽,倒,摔倒,跌倒,栽倒,摔交,倒下;[ひっくり返る]跌跤,摔跟头,栽跟头.
つまずいて~転ぶ|绊倒.
押されて~転ぶ|被推倒.
すってんころりと仰向きに~転ぶ|摔了个仰面朝天.
転ばないように|别摔着了啊!
転んでまた起きる|跌倒又爬起来.
子どもが滑って転んだ|小孩儿滑倒了.
彼は転んで片足を折った|他跌倒摔断了一条腿.
足をすくって~転ぶ|绊腿摔倒;抄起(对方的)腿摔倒.
2〔転がる〕滚,滚转.
~転ぶように走る|连滚带爬地跑.
はしが転んでもおかしい年ごろ|动不动就发笑的年龄;觉得什么都好笑的年龄.
3〔状勢が変わる〕形势发展,事态变化.
どっちに転んでも損はない|不论结果如何都没有亏吃.
転ばぬ先の杖
未雨绸缪成語;事先做好准备.
転んでもただでは起きない
就是摔倒了也不会轻易爬起来;总忘不了捞一把.

