辛抱

日本語の解説|辛抱とは

日中辞典 第3版の解説

辛抱
しんぼう

rěn忍耐rěnnài忍受rěnshòu

もう少しの~辛抱だ|再忍耐一下吧.

あと1年~辛抱してみます|再试着忍耐一年.

人間~辛抱だ|人要会忍耐.

長い間~辛抱したかいがあった|长期的忍耐终于没白费.

この5年間は~辛抱の連続だった|这五年一直在忍耐.

[注意]“忍耐”は苦痛や感情を抑えて表に出さないこと.“忍受”は苦痛・困難・不幸をなんとか我慢して受け入れること.“忍”は“忍耐”に同じ.単独で用いることは少なく,補語または助動詞を伴うことが多い.

辛抱人

耐心工作的人nàixīn gōngzuò de rén,能忍耐的人néng rěnnài de rén

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む