日中辞典 第3版の解説
透き間・隙間
すきま
1缝,缝隙,空隙.
~" memo="多表記透き間なく物を並べる|把东西一个紧挨着一个摆.
戸の~" memo="多表記透き間から風がぴゅうぴゅう吹き込む|风从门缝嗖嗖地吹进来.
岩の~" memo="多表記透き間から澄んだ水が流れている|从岩石缝里流出清澈的水.
地震のため柱と壁の間に~" memo="多表記透き間ができた|由于地震,柱子和墙之间出现了缝隙.
2〔ひま〕闲工夫,闲暇.
すきま風
1贼风.
~すきま風を防ぐ|堵住贼风.
ここは~すきま風が入る|这儿有贼风.
2〔心の不和〕裂痕,隔阂.
そのことがあってから,二人の間には~すきま風が吹き始めた|自从发生了那件事,两人之间就产生了隔阂.
すきまゲージ
量隙规.
すきま産業
缝隙产业.

