途切れ

日本語の解説|途切れとは

日中辞典 第3版の解説

途切れ
とぎれ

中断zhōngduàn间断jiànduàn

話の~途切れに質問する|在讲话间断时提出问题.

途切れ勝ち

常常中断chángcháng zhōngduàn,时有间歇shí yǒu jiànxiē

船の汽笛が~途切れ勝ちに聞こえる|断断续续地duànduànxùxù de听到船的汽笛声qìdíshēng

たどたどしい英語で~途切れ勝ちに原稿を読み上げる|用生硬的英语断断续续地念讲演稿.

途切れ途切れ

断断续续duànduànxùxù,时断时续shí duàn shí xù;稀稀拉拉xīxīlālā

息も~途切れ途切れになって駆けつける|上气不接下气地跑来.

彼らの会話を~途切れ途切れに聞いた|他们的谈话断断续续地传入耳中.

彼女はすすり泣きしながら~途切れ途切れに話した|她一面啜泣chuòqì一面时断时续地诉说.

脈は~途切れ途切れに打っている|脉mài断断续续地跳tiào;脉搏跳得不规律.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

機械メーカー。トヨタグループの総本家で,繊維機械のほかトヨタ自動車からの小型商用車の受託生産,エンジンその他の自動車部品,フォークリフトなどの産業用車両の生産も行なう。1926年豊田佐吉が,みずから発...

豊田自動織機の用語解説を読む