面白くない

日中辞典 第3版の解説

面白くない
おもしろくない

1〔つまらない・不満だ〕没趣méiqù没有意思méiyou yìsi不高兴bù gāoxìng

~面白くない顔をしている|现出不高兴的样子.

きみは何が~面白くないんだ|你有什么不满意的吗?

自分がのけ者にされたのを知って,彼はおもしろくなかった|他知道自己被排挤出去,很不开心.

2〔望ましくない〕不妙bùmiào不佳bùjiā不好bù hǎo不顺利bù shùnlì不称心bù chènxīn

彼の病状はどうも~面白くない|他的病情似乎很不乐观.

手術の結果が~面白くない|手术的结果┏不太妙〔不令人满意〕.

形勢が~面白くない|情况不妙;形势xíngshì险恶xiǎn'è

~面白くない評判が立つ|有了不好的名声míngshēng

両者の関係はどうも~面白くない|两者的关系很不融洽róngqià

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む