日中辞典 第3版の解説
頼る
たよる
1〔たのみとする〕靠 ;[依存する]依靠 ;[もたれかかる]倚赖 ,依赖 ;[仰ぐ]仰仗 ;[手がかりとする]凭 ,凭借 ;[杖をつく]拄 .
親に~頼る|靠〔依靠,依赖〕父母.
機械に~頼る|靠〔依靠,依赖〕机器.
海外の援助に~頼る|靠〔依靠,仰杖,依赖〕国外的援助.
勘に~頼る|靠〔依靠〕直觉.
松葉杖に頼って歩く|拄〔靠〕着双拐
走路.年金に頼って生活する|靠〔依靠〕养老金生活.
最近は車に頼ってばかりで歩かなくなった|最近只靠汽车,不走路了.
人に頼ってばかりではだめだ|不要总是依靠别人.
食糧はもっぱら輸入に頼っている|食粮几乎全部依赖进口.
被災地ではわずかな救援物資に~頼るほかない|在灾区只能依靠很少的救济物资.
この不景気では会社を頼ってもいられない|这样不景气,不可能只靠公司生活.
2〔つてを求めて行く〕[身を寄せる]投靠 ;[つてを求める]找门路 ,找关系 .
親戚を頼って上京して来た|投靠亲戚进京来.
知り合いを頼って避難した|投靠熟人逃难.
なんとかしてよ|你想想办法吧!;你帮帮忙吧!
お言葉に甘えさせていただきます|承蒙盛情,那我就不客气了;那我就照您说的做了.
全部,任せたからね|可全托付给你啦!;都交给你了啊!
じゃあ,そういうことでお願いね|那就这样,拜托了〔让你费心了〕.