日中辞典 第3版の解説
飛び出す
とびだす
1〔飛んで出る〕[翼で]飞起 ,起飞 ;[走って]跑出去 ;[跳ねて]跳出 .
飛行機が~飛び出す|飞机起飞.
ご飯も食べずに家を飛び出した|连饭也没吃就从家里跑了出去.
カエルが池の中から~飛び出す|青蛙
从池里跳出来.2〔ふいに現れる〕突然出现 ,突然跑来 .
子どもが露地から~飛び出す|小孩儿从胡同
里跑出来.もう少しで話がつくところへ邪魔者が飛び出した|话刚要谈妥,突然来了个捣乱鬼
.大胆な意見が飛び出した|提出了大胆的设想.
3〔突き出る〕鼓出 ,突出 ,凸出 ;[見えなかったものが]冒出 .
目が飛び出している|眼珠鼓出.
釘が飛び出している|钉子
冒出来了.目玉が~飛び出すほど高い|价钱贵得吓人.
4〔ある場所を〕出奔 ,出走 ;[辞職する]辞掉(公司) .
父と口論して家を~飛び出す|跟父亲吵嘴从家里跑出去.
日本を飛び出してアメリカで暮らす|离开日本,在美国生活.