日中辞典 第3版の解説
飛び出す
とびだす
1〔飛んで出る〕[翼で]飞起,起飞;[走って]跑出去;[跳ねて]跳出.
飛行機が~飛び出す|飞机起飞.
ご飯も食べずに家を飛び出した|连饭也没吃就从家里跑了出去.
カエルが池の中から~飛び出す|青蛙从池里跳出来.
2〔ふいに現れる〕突然出现,突然跑来.
子どもが露地から~飛び出す|小孩儿从胡同里跑出来.
もう少しで話がつくところへ邪魔者が飛び出した|话刚要谈妥,突然来了个捣乱鬼.
大胆な意見が飛び出した|提出了大胆的设想.
3〔突き出る〕鼓出,突出,凸出;[見えなかったものが]冒出.
目が飛び出している|眼珠鼓出.
釘が飛び出している|钉子冒出来了.
目玉が~飛び出すほど高い|价钱贵得吓人.
4〔ある場所を〕出奔,出走;[辞職する]辞掉(公司).
父と口論して家を~飛び出す|跟父亲吵嘴从家里跑出去.
日本を飛び出してアメリカで暮らす|离开日本,在美国生活.

