日中辞典 第3版の解説
飛ぶ
とぶ
1〔飛行する〕飞 ;[空をかける]飞翔 ;[飛行機が]飞行 .
鳥が~飛ぶ|鸟飞.
飛行機が~飛ぶ|飞机飞行.
空路香港へ~飛ぶ|乘
飞机飞往香港 .ボールが高く~飛ぶ|球高高飞起.
げんこつが~飛ぶ|拳头飞过来.
野次が~飛ぶ|观众喝 倒彩 .
2〔風で〕吹起 ,刮跑 ;[舞い上がる]飘飞 ,飘落 ;[飛び散る]飞散 ,散落 .
ほこりが~飛ぶ|尘土
飞扬 .風船が~飛ぶ|气球(被风吹得)飞走.
大風で家のかわらが飛んでしまった|屋瓦
被大风刮掉了.風が強いので,窓を開けると紙が~飛ぶ|因为风大,一开窗户就会把纸刮跑.
木の葉が風に吹かれて飛んだ|树叶被风刮得飘落.
雲が風に吹かれて飛んだ|云彩
被风吹散.3〔走る〕赶快跑 ,快跑 ,飞跑 .
~飛ぶように走る|飞跑.
取材で現場に~飛ぶ|为了采访
飞奔 到现场.知らせを聞いて病院へ飛んで行った|接到通知飞快地跑到了医院.
急報を受けて飛んできた|接到紧急通知就火速赶来了.
4〔飛び越す〕越过 ,跳过 ;[話題が](离题)很远 ,远离 .
このあたりは番地が飛んでいる|这一带的门牌
号数不挨着 .2階級も飛んで課長になった|跳了两级升为
科长 .話はとんでもないところへ飛んだ|话说得离题太远了.
⇒とんで
5〔遠くへ行く〕跑到很远的地方 ;逃往远方 .
犯人は外国へ飛んだらしい|犯人听说逃到了国外.
6〔伝わる〕传播 ,传开 .
デマが~飛ぶ|谣言
传开.うわさが四方に~飛ぶ|消息传到各处.
指令が各支部に~飛ぶ|指令发到各支部.
7〔しぶきが〕飞溅 ,四溅 .
泥水が~飛ぶ|泥水
四溅.インクが飛んで服を汚してしまった|墨水飞溅把衣服弄脏
了.8〔火花などが〕迸 .
火花が~飛ぶ|迸出火花.
9〔切れる〕断 ;[尽きる]化为乌有成語,尽 .
ヒューズが飛んだ|保险丝
断了.いままでの苦労もすっかり飛んでしまった|以往
付出的辛劳也都全部化为乌有.ふたをしないと香りが~飛ぶ|不盖盖儿的话,香味都跑了.
权势极 ;俨然 不可一世 ;气势汹汹成語;气焰 万丈 .
登峰造畅销
;卖得很快.飞蛾投火成語;自投罗网成語.