日中辞典 第3版の解説
鼻
はな
鼻,鼻子.
[補足]話し言葉ではふつう“鼻子”を用いる.
~鼻の頭|鼻尖.
~鼻の穴|鼻孔,鼻子眼儿.
高い~鼻|高鼻梁.
つんと上を向いた~鼻|朝天鼻.
~鼻が詰まる|鼻子不通气;鼻塞.
~鼻がかゆい|鼻子痒.
ゾウは~鼻が長い|象鼻子长.
くんくんと~鼻を鳴らす|吭鼻子.
子イヌがくんくんと~鼻をこすりつける|小狗喷着鼻子蹭来蹭去.
1着と2着は~鼻の差だった|跑第一的马和第二的马相差无几.
~鼻の先でせせら笑う|冷笑;讥笑.
ちょっと~鼻にかかったような話し方|说起话来有些自我炫耀.
すぐ~鼻の下を伸ばす|马上就色迷迷的.
木で~鼻をくくったような返事|让人碰一鼻子灰的回答.
しし~鼻|狮子鼻;扁鼻子.
だんご〔あぐらをかいた〕~鼻|蒜头鼻子.
わし~鼻|鹰钩鼻子.
鼻子灵;嗅觉灵敏.
彼は儲け話には~鼻がよくきく|他对赚钱很敏感.
[誇りに思う]骄傲;得意扬扬成語.
彼のおかげで私まで~鼻が高い|托他的福连我都沾光.
恶臭扑鼻.
~鼻が曲がりそうなにおい|扑鼻的恶臭.
嗤之以鼻成語;冷淡对待.
私の忠告を~鼻であしらった|他对我的劝告完全不当一回事.
自高自大成語;炫耀;自豪.
家柄がよいのを~鼻にかける|炫耀自己显赫的家世.
讨厌;腻烦.
きざが~鼻につく|装腔做势让人讨厌.
はじめはもの珍しいが,すぐ~鼻につく|一开始还觉得有些新鲜,可没过多久就觉得让人讨厌.
得意扬扬成語;神气十足.
得意そうに~鼻の穴をふくらませた|两眼朝天一副得意扬扬的样子.
1〔鼻の先端〕鼻子尖儿.
2〔目の前〕眼前.
对女人垂涎三尺;好色.
不动声色成語;装模作样成語;若无其事成語.
抢先下手;使大吃一惊.
彼の~鼻を明かしてやる|要让他栽跟头下不了台.
挫其锐气;使丢丑.
得不偿失成語.
面对面;鼻子碰鼻子;经常见面.
~鼻を突き合わすアパート住まい|住在紧挨着的公寓.
(恶臭等)扑鼻;刺鼻.
つんと~鼻を突くにおい|刺鼻的味道.
黑得伸手不见五指.
打喷嚏.
打消(对方)气焰.
なんとかしてあいつの~鼻をへこましてやる|想方法打消一下那家伙的气焰.

