日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


はな

鼻子bízi

[補足]話し言葉ではふつう“鼻子”を用いる.

~鼻の頭|鼻尖.

~鼻の穴|鼻孔,鼻子眼儿.

高い~鼻|高鼻梁bíliáng

つんと上を向いた~鼻|朝天鼻.

~鼻が詰まる|鼻子不通气;鼻塞bísè

~鼻がかゆい|鼻子痒yǎng

ゾウは~鼻が長い|象鼻子长.

くんくんと~鼻を鳴らす|吭kēng鼻子.

子イヌがくんくんと~鼻をこすりつける|小狗喷pēn着鼻子蹭cèng来蹭去.

1着と2着は~鼻の差だった|跑第一的马和第二的马相差xiāngchà无几.

~鼻の先でせせら笑う|冷笑;讥笑.

ちょっと~鼻にかかったような話し方|说起话来有些自我炫耀xuànyào

すぐ~鼻の下を伸ばす|马上就色迷迷的.

木で~鼻をくくったような返事|让人碰一鼻子灰的回答.

しし~鼻|狮子shīzi鼻;扁biǎn鼻子.

だんご〔あぐらをかいた〕~鼻|蒜头suàntóu鼻子.

わし~鼻|鹰钩yīnggōu鼻子.

はな(洟)『関連記事』人体

~鼻がきく

鼻子灵;嗅觉xiùjué灵敏.

彼は儲け話には~鼻がよくきく|他对赚钱很敏感.

~鼻が高い

[誇りに思う]骄傲jiāo'ào;得意扬扬déyì--yángyáng成語

彼のおかげで私まで~鼻が高い|托他的福连我都沾光.

~鼻が曲がる

恶臭èchòu扑鼻.

~鼻が曲がりそうなにおい|扑鼻的恶臭.

~鼻であしらう

嗤之以鼻chīzhī-yǐbí成語;冷淡对待.

私の忠告を~鼻であしらった|他对我的劝告完全不当一回事.

~鼻にかける

自高自大成語;炫耀;自豪zìháo

家柄がよいのを~鼻にかける|炫耀自己显赫xiǎnhè的家世.

~鼻につく

讨厌;腻烦nìfan

きざが~鼻につく|装腔zhuāngqiāng做势让人讨厌.

はじめはもの珍しいが,すぐ~鼻につく|一开始还觉得有些新鲜,可没过多久就觉得让人讨厌.

~鼻の穴をふくらます

得意扬扬成語;神气十足.

得意そうに~鼻の穴をふくらませた|两眼朝天一副得意扬扬的样子.

~鼻の先

1〔鼻の先端〕鼻子尖儿.

2〔目の前〕眼前.

~鼻の下が長い

对女人垂涎xián三尺;好色hàosè

~鼻も動かさず

不动声色bùdòng-shēngsè成語;装模作样zhuāngmú-zuòyàng成語;若无其事成語

~鼻を明かす

抢先下手;使大吃一惊.

彼の~鼻を明かしてやる|要让他栽跟头下不了台.

~鼻を折る

cuò其锐气ruìqì;使丢丑diūchǒu

~鼻を欠く

得不偿失débùchángshī成語

~鼻を突き合わす

面对面;鼻子碰鼻子;经常见面.

~鼻を突き合わすアパート住まい|住在紧挨着的公寓.

~鼻を突く

(恶臭等)扑鼻;刺鼻.

つんと~鼻を突くにおい|刺鼻的味道.

~鼻を摘(つま)まれてもわからない

黑得伸手不见五指.

~鼻をひる

打喷嚏pēntì

~鼻をへこます

打消(对方)气焰qìyàn

なんとかしてあいつの~鼻をへこましてやる|想方法打消一下那家伙的气焰.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android