プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
つく【付く】
❶〔付着する〕stick ((to));〔汚れなどが〕stain
靴に泥が付いていますよ
Your shoes are muddy./There's some mud on your shoes.
洋服にインキの染みが付いた
My dress was stained with ink.
容疑者のシャツに血痕(けっこん)が付いていた
The suspect's shirt was bloodstained.
❷〔跡が残る〕
窓の下に大きな足跡が付いていた
There were big footprints below the window.
❸〔付属する,備わる〕
この書棚には二つ引き出しが付いている
This bookcase has two drawers.
この商品には景品が付いている
This article comes [is sold] with a free gift.
この定食にはコーヒーが付いている
This set lunch is served with coffee.
❹〔設けられる〕
この町にも高速道路が付いた
An expressway was built to this town at last.
❺〔加わる〕
トマトに赤みが付いてきた
The tomatoes have begun to turn red.
この定期預金には0.6%の利子が付く
This fixed deposit bears 0.6 percent interest.
この料理は味が付いてない
This dish hasn't been seasoned.
❻〔自分の物になる〕
あの子はいくらか知恵が付いてきた
The child is beginning to show some signs of understanding.
英語の力が付いてきた
She is getting much better in English.
❼〔根を下ろす〕
つつじの挿し木が付いた
The azalea cutting has taken root.
❽〔そばにいる〕
首相には護衛が付いていた
The bodyguards kept close to the prime minister.
国会議員には3人秘書が付く
A member of the Diet is provided with three secretaries.
看護師が病人に付いた
A nurse was assigned to the patient.
❾〔一緒に行く〕
おばさんに付いて買物に行った
I 「went with [accompanied] my aunt on a shopping trip.
❿〔味方する〕
彼はいつも勝ちそうな側に付く
He always takes the winning side.
彼は母親の側に付いた
He took sides with his mother.
⓫〔親しくする〕
付かず離れず
⇒つかずはなれず(付かず離れず)
⓬〔ある値段になる〕
この卵は1個16円に付く
These eggs cost 16 yen apiece.
ダースで買えば安く付く
If you buy them by the dozen, you can get them cheaper.
この買い物は結局高いものに付いた
This item wasn't worth its price in the long run.
⓭〔名前になる〕
この新商品にはまだ名前が付いていない
The new product hasn't been named yet.
⓮〔燃え移る〕 ⇒つき(付き)①
このライターは付かない
This lighter doesn't work.
木造の家は火が付きやすい
Wooden houses catch fire easily.
⓯〔決まる〕
なかなか決心が付かない
「I'm having a hard time making [I find it difficult to make] up my mind.
まだ彼らとの話が付かない
We have not yet been able to reach an agreement with them.
今のポイントで勝負が付いた
This point decided it.
片が付いた
It is settled./〔終わる〕It's finished./It's over.
⓰〔運がいい〕 ⇒つき
付いていた
I was lucky.