プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
かりる【借りる】
&fRoman1;
❶〔金品を〕borrow ((a thing from a person))
彼から金を借りた
I borrowed some money from him.
図書館へ本を借りに行った
I went to the library to borrow [《米》 check out] a book.
君に1,000円借りている
I owe you one thousand yen.
彼は金を借りに来た
He came to borrow money.
このカメラを持っていって1万円借りてこい
Go and ask him to lend you 10,000 yen on this camera.
一日目は借りてきた猫のようにおとなしかった
The first day, she was as meek as a lamb.(▼英語ではlambを慣用的に用いる)
❷〔使用する〕use
電話[お手洗い]をお借りしてもよろしいでしょうか
May I use the telephone [《米》 bathroom/《英》 lavatory]?
❸〔賃借する〕 《米》 rent,《英》 hire;〔部屋・家などを〕rent;〔土地・建物・機器などを〕lease ((a thing from a person))
自転車を時間ぎめで[1時間1,000円で]借りた
I rented [《英》 hired] a bicycle 「by the hour [for one thousand yen an hour].
この部屋を月8万円で借りている
I rent this room for eighty thousand yen a month.
5年契約でビルを借りた
I took the building on a five-year lease.
&fRoman2;〔助けを得る〕
彼の言葉を借りて言えばそれは子供の遊びに等しい
In [To use] his words, it is no more than child's play.
知恵を借りたいのですが
May I ask you for your advice?
それを作るのに多くの人手を借りた
I had the help of many people in making it.
酒の力を借りて彼女にプロポーズした
Finding courage in what he had drunk, he proposed to her.
発起人の一人に彼の名前を借りたい
I'd like to use his name on the list of promoters.
この場を借りて皆様にお礼申し上げます
I'd like to take this occasion to express my gratitude to you all.
胸を借りる
⇒むね(胸)