プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
きる【切る】
&fRoman1;
❶〔刃物で切断する〕cut;〔のこぎりで〕saw;〔斧(おの)や鉈(なた)で〕chop;〔毛,つめ,小枝などをはさみで〕clip;〔料理でさいの目に大きく切る〕cube, cut ((something)) into cubes;〔さいの目に小さく切る〕dice;〔切り刻む〕cut ((something)) into little pieces;〔細長く切る〕sliver;〔さいがきに切る〕shave;〔食卓で,料理した肉を〕carve;〔肉などを細かく〕hash;〔パンなどを〕slice, cut ((something)) into slices;〔切符を〕punch
髪を切ったほうがいいですよ
You had better 「have your hair cut [have a haircut].
盲腸でおなかを切った
I had an operation for appendicitis.
封を切る
break [open] a seal/〔手紙の〕open a letter
彼は首を切られた
He was beheaded.
身を切るような寒さだ
It's bitterly cold./This cold pierces [cuts] to the bone.
❷〔刃物などで傷つける〕
包丁で指先を切った
She cut the tip of her finger on a knife.
&fRoman2;
❶〔関係をなくす〕
とうとう彼とは手を切った
I finally broke (off) with him.
私たちは切っても切れぬ仲です
We are inseparably bound to each other.
彼は首を切られた
He was dismissed [《口》 fired].
❷〔とぎれさせる〕
彼はふと言葉を切った
He suddenly stopped talking./He broke off abruptly.
ちょっと話を切ったがすぐまたしゃべりはじめた
He paused a moment, but soon began to speak again.
電話を切る
hang up
電話を切らずにお待ちください
Hold the line, please.
ラジオを切ってくれ
Turn off the radio.
❸〔限る〕
期限を切ったほうがよい
You had better set [fix] a deadline.
❹〔下回る〕
100メートル競走に10秒を切った
He ran [did] 100 meters in under [less than] 10 seconds./He broke [beat] the ten-second mark in the 100-meter race.
かばんを元値を切って売った
They sold the bags below cost.
❺〔水分などをなくす〕
水[油]を切る
drain off the water [oil]
彼女は皿を洗って水を切っておいた
She washed the dishes and drained them.
ほうきを振って水をよく切っておきなさい
Shake all the water out of the broom.
❻〔際立ったことをする〕
たんかを切る
「fire off [hurl] verbal shots ((at a person))/make defiant remarks
見えを切る
〔歌舞伎などで〕strike a flamboyant pose
彼はしらを切った
He feigned ignorance./He pretended not to know anything.
❼〔方向を変える〕
ハンドルを切る時は注意しなさい
Be careful when you turn the steering wheel.
❽〔始める〕
口火を切る
⇒くちび(口火)Ⅱ
彼女は堰(せき)を切ったように話し出した
She suddenly began to speak volubly.
彼は労働運動の先頭を切っていた
He led the way in the labor movement.
彼が人生のよいスタートを切ることを願う
I hope he will get off to a good start in life.
❾〔作る〕
伝票を切る
issue [write out] a sales slip
小切手を切る
make out a check ((for ten dollars))
❿〔勢いよく進む〕
彼はまるで風を切って飛んでいるようだ
He looks as if he were flying through the air.
投げた小石は水を切って飛んだ
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
カヌーは水面を切って進んだ
The canoe sped [shot] through the water.
⓫〔横切る〕
彼は行列を切って進んだ
He cut across the procession.
祭壇の前で十字を切った
I crossed myself before the altar.
⓬〔テニスなどで球をカットする〕cut [put spin on, slice, chop] ((a ball))
⓭〔トランプなどの札を混ぜ合わせる〕shuffle;〔両側からぱらぱらと〕riffle ((cards));〔入れ替える〕cut
トランプをよく切ってください
Please shuffle the cards well.
⓮〔シャッターを押す〕
カメラのシャッターを切る
press the shutter (of a camera)
⓯〔思い切って手放す〕
札びらを切る
spend money freely [extravagantly]/lavish money (on luxuries)