プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
とりこしぐろう【取り越し苦労】
取り越し苦労をする cross bridges before one comes to them; borrow trouble [sorrow]; be overanxious
取り越し苦労かもしれないが彼の様子がこのごろ変だ
I may be worrying unnecessarily, but I think he has been acting strangely of late.
日本語の解説|取越苦労とは
取り越し苦労をする cross bridges before one comes to them; borrow trouble [sorrow]; be overanxious
取り越し苦労かもしれないが彼の様子がこのごろ変だ
I may be worrying unnecessarily, but I think he has been acting strangely of late.
[名](スル)1 人から受けた礼・贈り物に対して行為や品物で報いること。また、その行為や品物。「地酒を贈って返礼する」2 仕返しをすること。また、その仕返し。意趣返し。返報。[補説]書名別項。→返礼[...