コトバンクはYahoo!辞書と技術提携しています。

受ける

プログレッシブ和英中辞典(第3版)の解説

うける【受ける】

1 〔受け取る,得る〕receive; get
  • 彼は大学から奨学金を受けている
    He receives [gets] a scholarship from the university.
  • 超勤手当の支払いを受けた
    I got extra pay for overtime.
  • 彼から注文を受けた
    I received an order from him.
  • 大統領はこの町の人々から熱烈な歓迎を受けた
    The President wasgiven an enthusiastic welcome [welcomed enthusiastically] by the people of the town.
  • 日本では銃を所持するには許可を受けなければならない
    In Japan you must get [obtain] permission to own a gun.
  • この事業は国からの補助を受けている
    This enterprise 「is subsidized by [gets a subsidy from] the state.
  • その小説で直木賞を受けた
    She was awarded the Naoki Prize for that novel.
  • 彼の影響を大いに受けた
    I was greatly influenced by him.
  • この世に生を受けて以来
    ever since I was born/all my life
2 〔受け止める〕catch
  • 彼は帽子でその球を受けた
    He caught the ball in his cap.
  • 塔の屋根は夕日を受けてあかあかと輝いた
    The roof of the tower caught the rays of the setting sun and glistened brightly.
  • この岬は北西の強風をまともに受ける
    This promontory is hit directly by the strong northwesterly wind.
  • 両親の期待を一身に受けている
    His parents' expectations rest entirely on his shoulders.
  • そんな事を真に受けるな
    Don't take it seriously.
3 〔招待・要求・連絡などが来る〕receive
  • 彼の誕生日のパーティーに招待を受けた
    〔招待された〕I was invited to his birthday party./〔招待状をもらった〕I received an invitation to his birthday party.
  • 家の修理代金の請求を受けた
    I 「received the bill [was asked to pay] for the repairs on the house.
  • 友人から息子の教育について相談を受けた
    I was consulted by a friend about his son's education.
  • 窓を開け放して寝ないように注意を受けた
    I was warned 「not to leave [against leaving] the windows open when I went to bed.
  • テレビの取材を受けた
    I was interviewed for a TV program.
  • だれがこの伝言を受けたのですか
    Who took this message?
  • 明日の会は中止との通知を受けた
    I was notified [informed] that tomorrow's meeting has been canceled.
  • たいてい私が電話を受けます
    Usually I answer the telephone.
4 〔受諾する〕accept
  • 彼からの就職の話を受けることにした
    I have decided to accept his offer of a job.
  • お招きを喜んでお受けします
    I will be happy to come [((文))accept your kind invitation].
  • 先方からとても受け入れられない条件を言ってきた
    They set unacceptable conditions.
5 〔授業・試験を〕
  • 医学部の入学試験を受けた
    I took [((英))sat for] the entrance examination of a medical school.
  • 翻訳の授業を受けている
    I'm taking lessons in translation./I'm in a translation class.
6 〔医療・検査などをされる〕undergo; have
  • 彼らは年2回健康診断を受ける
    They undergo [have] a medical examination [checkup] twice a year.
  • 専門医の診察を受けたほうがいい
    You should consult [see] a specialist.
7 〔被る〕suffer
  • この間の台風で港湾施設は多少の損害を受けた
    The port [harbor] facilities suffered some damage in the recent typhoon.
  • 肩に傷を受けた
    He suffered [((文))sustained] an injury to his shoulder.
  • 私は彼らの誤解を受けた
    They misunderstood me.
  • 彼の新作オペラは酷評を受けた
    His new opera was harshly criticized.
  • それを知ってショックを受けた
    I was shocked to learn of it.
8 〔応じる〕respond to; accept⇒うけてたつ(受けて立つ)
  • 彼の挑戦を受けた
    I 「responded to [accepted] his challenge.
9 〔引き継ぐ〕
  • 上田氏の後を受けて演壇に立った
    He spoke after Mr. Ueda.
  • 先代のあとを受けてのれんを守ってきた
    Since I took over the management, I have tried to keep up the reputation of the store.
  • ハムレットのこのせりふは王妃の質問を受けて語られる
    This line of Hamlet's is spoken following [in response to] the Queen's question. (▼followingは質問に続いて,in response toは答えて)
  • 「それ」とは3行前の「ある異常な事件」を受けている
    “It” refers to “the extraordinary incident” mentioned three lines above.
10 〔評判・人気・成功を得る〕
  • 彼の推理小説は学生に大いに受けている
    His detective stories are extremely popular with [among] students.
  • 彼のしゃれはインテリの間で受けた
    His witticisms gained [earned] him popularity among the intelligentsia.
  • そのミュージカルは非常に受けた
    The musical was a great hit.
  • 彼女のパーティーはお客に受けた
    Her party 「was a success [went over well] with the guests.
  • 彼のだじゃれは一般大衆に大いに受けている
    His gags 「have caught the public fancy [appeal to the public].
  • その芝居は全く受けなかった
    That play was a complete flop [failure].

出典|小学館 プログレッシブ和英中辞典(第3版)について | 情報 凡例

今日のキーワード

天網恢恢疎にして漏らさず

《「老子」73章から》天の張る網は、広くて一見目が粗いようであるが、悪人を網の目から漏らすことはない。悪事を行えば必ず捕らえられ、天罰をこうむるということ。...

続きを読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android