引っ掛ける

プログレッシブ和英中辞典(第3版)の解説

ひっかける【引っ掛ける】

I
1 〔ちょっと掛ける〕hang; 〔留め金に〕hook⇒かける(掛ける)
  • スカートをくぎに引っ掛けて破ってしまった
    I caught my skirt on a nail and tore it.
2 〔ちょっと着る・はく〕
  • 上着を引っ掛けて出て行った
    He 「slipped on his coat [threw his coat over his shoulders] and went out.
  • サンダルを足に引っ掛ける
    slip one's toes into one's sandals
3 〔液体をかける〕
  • バケツの水を頭から引っ掛けられた
    A bucket of water was thrown [dashed] over my head.
  • 自動車に泥を引っ掛けられた
    A car splashed 「me with mud [mud on me].
  • つばを引っ掛ける
    spit ((on a person))
II
1 〔だます〕⇒ひっかかる(引っ掛かる)II 2
  • 女を引っ掛ける
    pick up a woman
  • 彼をまんまと引っ掛けてやった
    「He fell completely for [He was completely taken in by] my words.
2 〔ぐいと飲む〕
  • 一杯引っ掛ける
    have a drink
  • ビールを一杯引っ掛ける
    take a pull at one's beer
3 〔関連させる〕
  • 歌に引っ掛けて気持ちを述べた
    He expressed his feelings in a song.
  • 子供に引っ掛けて,妻は私を暗に皮肉ったのだ
    What my wife said about our child was really sarcasm aimed at me.

出典|小学館 プログレッシブ和英中辞典(第3版)について | 情報 凡例

今日のキーワード

オーバーシュート

感染症の爆発的な感染拡大を指す。語源は、「(目標を)通り越す」「(飛行機などが停止位置を)行き過ぎる」という意味の英語の動詞「overshoot」。2019年12月に発生した新型コロナウイルスに関して...

続きを読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android