プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
ぬく【抜く】
❶〔引いて取る〕pull [draw] (out)
刀を抜く
draw a sword
歯を抜いてもらう
have a tooth 「pulled (out) [extracted]
とげを抜く
pull out a splinter
ぶどう酒の栓を抜く
uncork [open] a bottle of wine
ラジオのプラグを(コンセントから)抜く
unplug a radio
❷〔選び出す〕pick [single] out
棚の本の中から1冊を抜いた
I 「picked out [selected] a book from the ones on the shelf.
彼の論文の一節を抜いて引用した
I chose a passage from his thesis and quoted it.
❸〔除き去る〕take out
しみを抜く
remove a stain ((from))
タイヤの空気を抜く
let the air out of a tire
風呂の水を抜く
drain the water from the bathtub
彼女は籍を抜いた
She had her name removed from the family register.
❹〔こっそり盗み取る〕
人ごみで財布を抜かれた
My wallet was stolen in the crowd./I had my pocket picked in the crowd.
❺〔省く〕omit
朝食を抜く
do [go] without breakfast
これは抜かしましょう
Let's omit [skip] this./Let's leave this out.
この品は製造に手が抜いてある
This article has been sloppily [carelessly] made.
❻〔追い越す〕pass; go [get] ahead of
後ろの車に抜かれた
The car behind outstripped [passed/got ahead of] mine.(▼outstripはレースを想定する)
我々のチームはラストスパートで相手チームを抜いて勝った
Our team won, overtaking the other team in a final spurt.
両者は抜きつ抜かれつの大接戦を演じた
The two had a close race, with first one ahead and then the other.
❼〔相手より優れる〕 ⇒まさる(勝る)
フェンシングでは群を抜いていた
He excelled in fencing.