プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
けっこう【結構】
❶〔構え,構造〕
創作の結構
the structure [construction] of a creative work
❷〔申し分ない〕
結構な贈り物
a wonderful present
結構な出来栄えの焼物
pottery of excellent workmanship
結構なご身分ですね
You are really in an enviable position.
結構なお味です
It's delicious [very good].
❸〔間に会う,満足である〕
今の給料で結構です
I'm (quite) content with my present salary.
この部屋で結構です
This room is good enough for me.
500円[日曜日]でも結構です
「Five hundred yen [Sunday] will do.
「明日お返事すればよろしいでしょうか」「結構ですとも」
“Will it be all right if I give you my answer tomorrow?”“Certainly.”
お元気で結構です
I'm glad to find you in good health.
❹〔十分なので不要である〕
「もう一ついかが」「いや,もう結構(たくさん頂きました)」
“Won't you have one more? ”“No, thank you. (I've had plenty.)”
駅まで出迎えてくださらなくて結構です
「You don't need [Please don't bother] to meet me at the station.
❺〔かなり,おおむね〕
子供は結構楽しそうだった
The child seemed to be quite happy.
その本は結構面白かった
The book was fairly [《口》 pretty] interesting.
あれでまだ結構間に合います
It's still good enough.
結構食べられます
It's pretty good!
彼は結構いける口だ
He can drink quite a bit.
そういう人が結構いるんだ
There are a lot of people like that.
ああ見えても結構面白い人ですよ
He may not look it, but he is quite witty.
結構ずくめ
何もかも結構ずくめだった
Everything was just perfect.