コトバンクはYahoo!辞書と技術提携しています。

落ちる

プログレッシブ和英中辞典(第3版)の解説

おちる【落ちる】

I
1 〔落下する〕fall
  • 穴に落ちる
    fall into a hole
  • 舟から水中に落ちる
    fall overboard
  • 2階から落ちる
    fall downstairs
  • 馬[はしご]から落ちる
    falloff [from] 「one's horse [a ladder]
  • 茶わんが手から落ちた
    The cup fell [dropped] from my hand.
  • 10円玉が床に落ちていた
    A ten-yen coin lay [had fallen] on the floor.
  • ヘリコプターが落ちた
    The helicopter crashed [fell to the ground].
  • 木に雷が落ちた
    Lightning hit [struck] the tree.
2 〔崩れる〕collapse; 〔陥没する〕cave in; 〔壁などが崩れる〕crumble
  • 雪の重みで屋根が落ちた
    The roof collapsed [caved in] under the weight of the snow.
  • 吊り橋が落ちた
    The suspension bridge gave way.
3 〔降る〕
  • 突然,雨[あられ]が落ちてきた
    Suddenly it began to rain [hail]./Suddenly rain [hail] began to fall.
4 〔太陽・月が沈む〕set
  • 月が落ちた
    The moon set [sankwent down].
  • 最近は日が落ちるのが早くなった
    The days are getting shorter.
5 〔ついていたものが取れる〕come off [out]; 〔色が薄れる〕fade
  • 石けんでこすると垢あかが落ちる
    Dirt comes off when rubbed with soap.
  • その色はなかなか落ちない
    The color 「won't fade [is fast].
  • Tシャツを洗ったら赤い色が落ちた
    The red in my T-shirt ran when I washed it. (▼にじんだ)
  • しみが落ちない
    The stain won't come out.
II
1 〔抜ける,もれる〕
  • 私の名前がリストから落ちている
    My name is missing from the list.
2 〔金が使われる〕
  • 押し掛けた観光客のおかげで,その温泉地にもたくさんの金が落ちた
    The spa made a lot of money out of the crowd of tourists who had thronged there.
3 〔つきものが離れる〕
  • 病気の女から悪霊が落ちた〔祈祷きとうによって〕
    The sick woman was exorcised of an evil spirit.
4 〔落第する〕fail; ((口)) flunk
  • 今度の試験に落ちると退学になりそうだ
    If I fail [flunk] this exam, I will probably be expelled from school.
5 〔程度が低くなる〕
  • 安い鉛筆は質が落ちる
    The cheaper pencils are inferior in quality.
  • その点では人後に落ちないつもりだ
    I'm sure I'm equal to anyone in that respect.
  • 彼の収入は標準より落ちている
    His income does not come up to the standard.
  • 車の速力が落ちた
    The car slowed down.
  • 成績が落ちた
    His grades [((英)) marks] went down.
  • 人気が落ちた
    His popularity declined.
  • 売れ行きは日ましに落ちている
    Sales are falling off day by day.
6 〔ある状態になる〕⇒おちいる(陥る)II 1
  • 深い眠りに落ちる
    fall into a deep sleep/fall sound asleep
  • 彼の術中に落ちた
    I was caught in his trap./I fell [walked] into his trap. (▼be caughtは事実の陳述.fall into, walk intoはこの順で自分の愚かさを責める気持ちが強くなる)
7 〔柔道などで気を失う〕
  • 相手の締め技に掛かって,彼はついに落ちた
    Finally he passed out in the stranglehold of his opponent.
8 〔敵・人の所有となる〕
  • 城はついに敵の手に落ちた
    The castle finally fell into the hands of the enemy.
  • 店は人手に落ちた
    The shop changed hands.
  • 入札は我が社に落ちた
    Our bid was accepted.
  • 彼にしつこく口説かれて彼女はついに落ちた
    He kept after her until she finally agreed to marry him.
9 〔手形が現金になる〕
  • 今月20日に手形が落ちる
    The bill falls due on the 20th of this month.
10 〔堕落する〕
  • 話が落ちた
    The talk became vulgar.
  • 人のものに手を出すとは彼も落ちたものだ
    How low he has fallen [sunk] to steal another person's things!
11 〔ひそかに逃げる〕
  • 敗残の武将は都を落ちて行った
    The defeated general 「fled from the capital [left the capital secretly].
12 〔帰する〕
  • あれこれ議論したが落ちるところはこれしかなかった
    This was the only conclusion they could come to after discussing it this way and that.
13 〔白状する〕
  • 語るに落ちたというわけだ
    He made [let fall] a telltale remark.
  • 容疑者はなかなか落ちなかった
    The suspect would not own up.

出典|小学館 プログレッシブ和英中辞典(第3版)について | 情報 凡例

今日のキーワード

スタットキャスト

大リーグの全30球場に高精度カメラやレーダーを設置し、ボールや選手の動きを細かく分析。走攻守全てで、これまで分からなかったデータを解析し、試合やチーム作りに生かせる。例えば投手では、投げる球種の回転数...

続きを読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android