プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
そくせき【足跡】
&fRoman1;
❶〔足の跡〕a footprint; a footmark
❷〔歩いた跡,訪れた痕跡〕
この地方には芭蕉の足跡が方々にある
Basho left traces [reminders] of his visit all over this area.
&fRoman2;
❶〔たどった跡,歴史〕
本校90年の足跡を顧みるのは興味深い
It is interesting to trace [look back on] the ninety years' history of this school.
❷〔業績〕
古人の偉大な足跡をしのぶ
think of the great achievements of men of old
彼は科学史上に不滅の足跡を残した
He has left an indelible mark on the history of science.
あしあと【足跡】
&fRoman1;〔後に残る足の跡〕a footprint, a footmark;〔人や動物の足跡〕tracks
道に大きな足跡が残されていた
There were large footprints on the path.
我々は猟犬の足跡を追った
We followed the tracks left by the hounds.
&fRoman2;
❶〔逃げた行方〕
警察は強盗の足跡を追っている
The police are on the trail [track] of the robber.
❷〔業績〕 ⇒そくせき(足跡)Ⅱ