綻びる

日本語の解説|綻びるとは

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

ほころびる【×綻びる】

&fRoman1;〔縫い目が解ける〕come unsewn;〔衣服が〕come apart at the seams

このスーツは縫い目があちこちほころびた
Seams havepopped open [come apart/come undone] here and there in this suit.

セーターのそで口がほころびかけた
The cuff of my sweater is raveling [unraveling].

&fRoman2;

❶〔つぼみが〕begin to open

桜がほころび始めた
The cherry blossoms have begun to bloom [open]./The cherry trees have started blooming.

❷〔顔などが〕smile

孫のかわいいしぐさに彼の顔は思わずほころんだ
He could not 「help smiling [repress a smile] at the innocent behavior of his grandchild.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例