プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
-でも
((副助詞))
❶〔…なりと〕
明日にでも行きましょうかね
How about going tomorrow?
待っている間よかったらその雑誌でも読んでいなさい
You can read that magazine, if you like, while you wait.
おじさんがお小遣いでもくれないかな
I wonder if my uncle won't give me some money or something.
❷〔…でさえ〕
1巻だけでも印刷したらよかったのに
We should have printed the first volume, at least.
1人にでもこれが知れると困る
Absolutely no one must know about this./We'll be in trouble if anyone at all learns about this.
どんなぼんやりした人でも気が付くだろう
Even the most inattentive person would notice.
考えただけでもわくわくする
The mere thought of it excites me.
❸〔条件を強めて〕
彼をからかいでもしたら大変だ
Just try making fun of him, and you'll be sorry.
❹〔…にかかわらず〕
嵐でも出帆しますか
Are we going to sail even if it is stormy?
どんなに困難でも完成させます
I will finish it, no matter how difficult it may be.
好きでも嫌いでもしなくてはならない
You must do it whether you like it or not.
❺〔不特定の語に付けて〕
明日何時でもよいですか
Will any time tomorrow do?
正しい発音が出来るようになるまで何度でも発音の練習しなさい
Practice pronouncing it as many times as necessary till you can say it correctly.
いつでも遊びにいらっしゃい
Come and see me anytime.
彼は何にでも興味を持つ
He takes (an) interest in everything.
どちらでもよい
Either will do.
クッキーでもチョコレートでも何でも好きなものをあげますよ
You can have whatever you like ― cookies, chocolate, or anything.
❻〔…するわけにもいかない〕
今さらおわびでもあるまい
What is the use of apologizing now when it's too late?
人が働いているのに昼寝でもなかろう
How can you take a nap when other people are working?
❼〔…(し)たとしても〕 ⇒-ても
死んでもそんなことはしたくない
I'd rather die than do such a thing.