negócio

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

negócio /neˈɡɔsiu/

[男]

商売ビジネス,取引,事業

homem de negócios|ビジネスマン,実業家

fazer negócio|商売をする,ビジネスをする

viagem de negócios|出張

Fazemos negócios com aquela companhia.|私たちはあの会社と取引がある

Ela sucedeu aos negócios do pai.|彼女は父の事業を受け継いだ

Negócios são negócios.|商売は商売だ

Os negócios vão bem.|景気がよい

Os negócios não vão bem.|景気がよくない

Como vão os negócios?|景気はいかがですか

negócio imobiliário|不動産業

dedicar-se ao negócio|商売に打ち込む

viagem de negócios|出張

viajar a negócio|出張する

abrir um negócio próprio|自分で事業を始める

falar de negócios|ビジネスの話をする

Negócios são negócios.|商売は商売だ.

❷ 店,商店.

事柄;問題

negócio de dinheiro|お金の問題

O negócio é o seguinte.|問題は次のことだ

Negócio fechado.|これで決まりだ

Ministério dos Negócios Estrangeiros|[ポ]外務省.

❹ [ブ][話](具体的な対象を指して)もの,こと;(自分の知らない)何かあるもの(=coisa, algo

O que é esse negócio?|これは何だ

Esbarrou num negócio.|彼は何かにぶつかった.

negócio da China [Costa da Mina]

ぼろい商売.

negócio de arromba

もうかる商売.

negócio de comadres

悪口,告げ口.

negócio de Estado

国家的問題.

negócio de ocasião

いいもうけ話.

negócio de pai para filho

とてもおいしい商売.

negócio furado

失敗した事業.

negócio limpo

公正なビジネス.

Um negócio!

すごい,見事だ.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android