プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
бра́ться [ブラーッツァ] [ヴジャーッツァ]
[ブラーッツァ]беру́сь, берёшься 命бери́сь 過бра́лся, -ла́сь, -ло́сь/-лось[不完]/взя́ться[ヴジャーッツァ]возьму́сь, возьмёшься 命возьми́сь 過взя́лся, -ла́сь[完]
①〈за[対]を〉つかむ,つかまる,〈手を〉取り合う
//бра́ться за́ руки|互いに手を取り合う,手をつなぐ
//бра́ться за верёвку|ロープにつかまる
②〈за[対]に〉着手する,取りかかる
//бра́ться за чте́ние [ру́сский язы́к]|読書[ロシア語の学習]に取りかかる
//бра́ться за перо́|筆を執る,執筆に取りかかる
//бра́ться за вёсла|櫂を取る,漕ぎ始める
③〈за[対]に対して〉対策[措置]をとる
//бра́ться за наруши́телей дисципли́ны|規律違反者への対策に取り組む
④〈за[対]/[不定形]〉…を引き受ける
//бра́ться за рабо́ту|仕事を引き受ける
//бра́ться почини́ть телеви́зор|テレビの修理を買って出る
⑤((話))現れる,発生する,起こる
Отку́да у него́ де́ньги беру́тся?|彼の金はどこから湧いて出るんだ
⑥((不完))〔受身〕
(帽子を手に取って)立ち去ろうとする