взгляд

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

взгля́д [ヴズグリャート]

[ヴズグリャート][男1]〔look, glance〕

①視線,一瞥

обменя́ться //взгля́дами|目を合わせる,見つめあう,視線を交わす

бро́сить //взгля́д на [対]|…を一瞥する,ちらっと見る

с пе́рвого //взгля́да=на пе́рвый //взгля́д|一目で,一見して,第一印象で

на //взгля́д|((話))外見で

②目つき,眼差し

ла́сковый [суро́вый] //взгля́д|優しい[険しい]目つき

расте́рянный //взгля́д|途方に暮れたような眼差し

③考え,意見;((複))見解,視点,判断,信念,見地

//взгля́д на жи́знь|人生観

здра́вый //взгля́д|常識

нау́чные [передовы́е] //взгля́ды|科学的な[進んだ]考え

пра́вильный //взгля́д на ве́щи|正しいものの見方

вы́сказать свои́ //взгля́ды|自分の考えを述べる

на мо́й [на́ш] //взгля́д|私[私たち]の考えでは

разойти́сь во //взгля́дах|考えが食い違う

име́ть о́бщие //взгля́ды|共通の見解を持つ

разделя́ть //взгля́ды [生]|…と同意見である

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む