プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ви́деть [ヴィーヂチ] [ウヴィーヂチ]
[ヴィーヂチ]ви́жу, ви́дишь, ... ви́дят (命なし) 受過ви́денный[不完]/уви́деть[ウヴィーヂチ]命уви́дь[完]〔see〕
①〈[対]/как節/что̀節〉…が見える,見てとる
//ви́деть вдали́ го́ру|遠くに山が見える
//ви́деть со́н|夢を見る
//ви́деть [対] во сне́|…を夢で見る
О́н ви́дел, как [что̀] де́ти бе́гают во дворе́.|彼は子どもたちが中庭で走り回っているのを見ていた
②〈[対]/как節/что̀節〉…を意識する,認識する,知覚する,わかる
//ви́деть в нём дру́га|彼を友人とみなす
Мы́ ви́дели, что̀ о́н пра́в.|私たちは彼が正しいことを言っているとわかっていた
Вы́ уви́дите, ка́к они́ сча́стливы.|彼らがどんなに幸せかあなたにもわかるでしょう
③〈[対]に〉会う
Вчера́ я́ ви́дел его́ в теа́тре.|きのう劇場で彼に会った
Ра́д ва́с //ви́деть.|お目にかかれて光栄です
④〈[対]〉体験する,味わう
Мно́гое ви́дел на своём веку́.|人生で色々体験した
⑤〈[対]〉鑑賞する,見る(смотре́ть)
//ви́деть пье́су [фи́льм]|芝居[映画]を見る
⑥((不完))視力がある,見える
хорошо́ [пло́хо] //ви́деть|目がいい[よく見えない]
Со́вы ви́дят но́чью.|フクロウは夜目がきく
見るのも嫌だ,見たくもない
多忙を極めている,追われている
((挿入))あのね,いいかい
Ему́, ви́дите ли, не́когда позвони́ть.|あのねぇ,彼には電話をかける暇なんて全然ないんだよ
ほらね,言った通りでしょう
((話))今に見てろよ
((挿入))ご覧の通り,おわかりの通り
あっという間に消えてしまった
誰も見たことがないような
(思わぬ人に会って)これは驚いた
日の目を見る,実現する;出版される;((話))ほっとする
((喜び・驚き・怒り))まったく,何てことを