プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
всо́вывать
[不完]/всу́нуть-ну, -нешь 命-нь 受過-тый[完]〈[対]〉中へ入れる,差し込む
//всо́вывать ру́ки в карма́ны|両手をポケットに突っ込む
//всо́вывать запи́ску в ру́ки [与]|〈人の〉手にメモを握らせる
[不完]/всу́нуть-ну, -нешь 命-нь 受過-тый[完]〈[対]〉中へ入れる,差し込む
//всо́вывать ру́ки в карма́ны|両手をポケットに突っ込む
//всо́вывать запи́ску в ру́ки [与]|〈人の〉手にメモを握らせる
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...