プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
всё [フショー]
[フショー]〔always, still〕
①[代]((定))〔中性;主・対格〕<ве́сь
//всё и вся́|全部
сде́лать //всё возмо́жное|全力を尽くす
②[中]〔всего́, всему́, всё, все́м, обо всём〕全てのもの,万物;〈для[生]にとって〉かけがえのない全てのもの
Для неё ты́ //всё [ста́л все́м].|彼女には君が全てだ
оста́ться без всего́|全てを失う
всего́ понемно́гу|全て[いろんなもの]を少しずつ
③[副]((話))いつも
О́н //всё за́нят.|彼はいつも忙しい
④[副]まだ
О́н //всё бо́лен.|彼はまだ病気だ
⑤[接]((//всё жеで))それでもやはり,それでもなお
⑥[助]((強調))ずっと,はるかに
//всё бо́льше и бо́льше|ますます多く
⑦((述語))((話))なくなった,これで全部(ко́нчено);終わり,終了
Хле́б //всё, ко́нчился, на́до покупа́ть.|パンがなくなったから買いに行かないと
В//Всё, мо́жете идти́.|終了,行ってよろしい
Я́ //всё сказа́л.=У меня́ //всё.|以上,これで(話すことは)終わりです
Во́т и //всё.|((話の最後で))おしまい
((比喩))…のようなもの,…と同じ
Ма́сленица для ру́сских — //всё равно́ что̀ карнава́л для брази́льцев.|ロシア人にとってのマースレニツァはブラジル人にとってのカーニバルのようなものだ
((俗))誰に対しても,何に対しても