входить

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

входи́ть [フハヂーチ] [ヴァイチー]

[フハヂーチ]-ожу́, -о́дишь, ... -о́дят 命-оди́[不完]/войти́[ヴァイチー]войду́, войдёшь 命войди́ 過вошёл, вошла́ 能過воше́дший 副分войдя́/воше́дши[完](⇔выходи́ть)〔enter, go [come] in〕〈в[対]に〉

①入る

//входи́ть в до́м|建物に入る

②入る,加わる

//входи́ть в коми́ссию|委員会に入る

③入る,収まる;(ある状態に)なる

Сло́во не вошло́ в слова́рь.|その単語は辞書に収録されなかった

//входи́ть в конта́кт|連絡をとる

//входи́ть в употребле́ние|使われるようになる

//входи́ть в положе́ние [生]

…の立場を理解する

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む