вынимать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

вынима́ть

[不完]/вы́нуть-ну, -нешь 命вы́нь 受過-тый[完]〔take out, pull out〕〈[対]〉引き出す,取り出す

//вынима́ть ка́рточку|カードを(ATMから)取り出す

//вынима́ть пиро́г из духо́вки|パイをオーブンから取り出す

вы́нь да поло́жь

今すぐこの場で

//вынима́ться

[不完]/[完]

①抜ける

②((不完))〔受身〕<вынима́ть

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む