вынимать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

вынима́ть

[不完]/вы́нуть-ну, -нешь 命вы́нь 受過-тый[完]〔take out, pull out〕〈[対]〉引き出す,取り出す

//вынима́ть ка́рточку|カードを(ATMから)取り出す

//вынима́ть пиро́г из духо́вки|パイをオーブンから取り出す

вы́нь да поло́жь

今すぐこの場で

//вынима́ться

[不完]/[完]

①抜ける

②((不完))〔受身〕<вынима́ть

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む