プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
выпя́чивать
[不完]/вы́пятить-ячу, -ятишь 命-яти 受過-яченный[完]((話))〈[対]〉
①突き出す
//выпя́чивать гу́бы|唇をとんがらせる
②((蔑))目立たせる
//выпя́чивать себя́|ええかっこしいをする
//выпя́чиваться
[不完]/[完]((話))
①突き出る
②((蔑))目立つ
[不完]/вы́пятить-ячу, -ятишь 命-яти 受過-яченный[完]((話))〈[対]〉
①突き出す
//выпя́чивать гу́бы|唇をとんがらせる
②((蔑))目立たせる
//выпя́чивать себя́|ええかっこしいをする
[不完]/[完]((話))
①突き出る
②((蔑))目立つ
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...