プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
до1 [ダ]
[ダ](★特定の結合では[ドー]:до́ дому, до́ смертиなど)[前]〈[生]〉〔to, up to, as far as〕
①((空間的限界))…まで
дойти́ до реки́|川に到達する
во́лосы до пле́ч|肩までとどく髪
От Москвы́ до Санкт-Петербу́рга шестьсо́т пятьдеся́т киломе́тров.|モスクワからサンクトペテルブルクまで650キロある
②((時間的限界))…まで(→по[語法])
жда́ть до семи́ (часо́в)|7時まで待つ
отложи́ть до ве́чера|夕方まで延期する
До отхо́да по́езда оста́лось пя́ть мину́т.|列車の発車まであと5分だ
с пе́рвого ма́я до пе́рвого ию́ня|5月1日から5月31日まで(★厳密には6月1日を含まず)
③((数・程度の限界・限度))…まで,…に至るまで
де́ло дошло́ до [生]|…するに至る,…ことになる
счита́ть до пяти́|5まで数える(5を含む)
крича́ть до хрипоты́|声が枯れるほど叫ぶ
промо́кнуть до косте́й|ずぶ濡れになる
Она́ смея́лась до слёз.|彼女は涙が出るほど笑った
④((時間的先行))…より前に,…以前に
до войны́|戦前に
за де́сять мину́т до нача́ла уро́ка|授業開始の10分前に
Мы́ успе́ли всё сде́лать до тебя́.|私たちは君より前に全て仕上げることができた
⑤((概数))およそ,約
За́л вмеща́ет до ты́сячи челове́к.|ホールは約千人を収容できる
⑥…未満の
Де́тям до шестна́дцати ле́т вхо́д воспрещён.|16歳未満の子どもは入場禁止
⑦((接触などの対象))…に
дотро́нуться до руки́|腕に触れる
У меня́ до тебя́ де́ло.|君に用がある
またあした
いままで
それまで,その時まで
…が…するまで
На́до жда́ть до те́х по́р, пока́ о́н не придёт.|彼が来るまで待たなければならない
…する前に
На́до реши́ть вопро́с до того́ как о́н придёт.|彼が来る前に問題を解決しておかなければならない
…するほど…,あまりに…で…
О́н бы́л до того́ умён, что̀ не попа́лся на обма́н.|彼は非常に頭が良かったので,詐欺には引っかからなかった
((話))どこまで,どんなに,ひどく
До чего́ жа́рко!|暑いったらないな
…は…どころではない
Мне́ не до э́того.|私はそれどころではない
…に関しては,…はどうかというと
до́2
(不変)[中]〚楽〛(音階の)ド
≪音階≫
ド
レ
ミ
ファ
ソ
ラ
シ
シャープ
フラット