プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
лиц|о́ [リツォー]
[リツォー]複ли́ца[中1]〔face〕
①顔
черты́ ‐лица́|顔立ち
бле́дное [сму́глое] //лицо́|蒼ざめた[浅黒い]顔
зна́ть [対] в //лицо́|…の顔に見覚えがある
②〈[生]の〉特徴,特性
теря́ть [потеря́ть] //лицо́|特徴を失う
③((形容詞を伴って))
(a)(社会における)人物,人,個人
истори́ческое //лицо́|歴史的人物
заинтересо́ванное //лицо́|利害関係者,当事者
(b)(ある特徴を持った)人
романти́ческое //лицо́|ロマンチックな人
④(建物の)正面,前面
⑤(布地・衣服の)表(面)(⇔изна́нка)
вы́вернуть пла́тье (с изна́нки) на //лицо́|ドレスを(裏から)表にする
⑥〚文法〛人称
местоиме́ния пе́рвого [второ́го, тре́тьего] ‐лица́|1[2,3]人称代名詞
измене́ние глаго́ла по ли́цам|動詞の人称変化
向かい合って,面と向かって,差し向かいで
стоя́ть ‐лицо́м к ‐лицу́|向かい合って立つ
うまくこなす,いいところを見せる,面目を保つ
器量が悪い
…の名で;…の立場から
…に似合っている
…は(ひどい恐怖・病気などで)顔面蒼白だ
面と向かって非難を浴びせかける
額に汗して働く
…に直接言う[叱る]
…を代表して言う
顔色を変える,表情が変わる
…の顔に書いてある,顔を見ればわかる
(人が)そっくりだ,瓜ふたつだ
相手の地位[身分]にかかわらず,公平に
(1)(物が)〈人に〉似合わない
(2)(その人の社会的地位に)ふさわしくない,そぐわない
痩せる
…をひどく侮辱する
((文))
(1)…の前[いるところ]で
(2)…を目前に控えて
((雅))…を撲滅する,根絶する
外見は気にしなくてよい
登場人物
代理人,受託人
役人,公務員
公人
(1)〚法〛第三者
(2)〚文法〛3人称
〚法〛自然人
〚法〛法人