プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ма́л|ый [マールイ]
[マールイ]短ма́л, -ла́ 比ме́ньший, ме́ньше 最上мале́йший[形1]
①小さい(ма́ленький)
‐ма́лая вода́|低潮,干潮
Пла́тья на //ма́лый ро́ст.|服は身長の低い人向けである
с ‐ма́лыми поте́рями|わずかな損害を伴って
‐ма́лая плане́та|〚天〛小惑星
②((短尾ма́л, -ла́で;ма́ленькийの短語尾代用))(寸法・数量が)小さな,小さすぎる
Сапоги́ ‐малы́.|このブーツは小さすぎる
Кварти́ра ‐мала́ для семьи́.|このフラットはうちの家族には小さすぎる
③年少の,年端のいかない
с ‐ма́лых ле́т|幼い時より,幼時より(с де́тства)
от ‐ма́ла до вели́ка|老いも若きも
Де́ти ‐ма́лые.|子どもたちはまだ小さい
Ста́рый да //ма́лый.|((諺))年寄りも子どもになることがあるものだ(年長者らしからぬ行動を指して言う)
④‐ма́лое[中名]小事
дово́льствоваться ‐ма́лым|小事に甘んずる,高望みはしない
нача́ть с ‐ма́лого|まず小さなことから始める
⑤[男名]((話))若者,やつ
⑥〚楽〛短(⇔большо́й)
‐ма́лая те́рция|短3度
…弱,…足らず,…近く(почти́)
без ‐ма́лого го́д|かれこれ1年
Без ‐ма́лого со́рок ле́т прошло́.|40年弱経過した
少なくとも…も(са́мое ме́ньшее)
Опа́здываем са́мое ‐ма́лое на по̀лчаса́.|少なくとも30分は遅れるだろう
小用を足しに
小粒でもぴりりと辛い
(子どもが)いずれ劣らず小さな
〚史〛小ロシア(ウクライナの旧称;Малоро́ссияとも)