мнение

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

мне́н|ие [ムニェーニエ]

[ムニェーニエ][中5]〔opinion〕意見,考え,オピニオン;見解

обще́ственное //мне́ние|世論

обме́н ‐мне́ниями|意見交換

вы́сказать своё //мне́ние|自分の考えを表明する

бы́ть того́ же ‐мне́ния|同意見である

бы́ть хоро́шего [плохо́го] ‐мне́ния о [前]

…を肯定的[否定的]に評価する

бы́ть высо́кого [ни́зкого] ‐мне́ния

高く評価する[あまり評価しない]

бы́ть о себе́ сли́шком высо́кого ‐мне́ния|自信過剰である

име́ть своё //мне́ние

私見を持つ

не мо́жет бы́ть дву́х ‐мне́ний о [前]

議論の余地のないほど明らかだ

по моему́ ‐мне́нию

私の考えでは

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

顔や四肢に特有の紅斑がみられる疾患で,伝染性紅斑の俗称。パルボウイルスの感染によって年長幼児,低学年児童に好発し,乳児や成人には少ない。1〜2週間の潜伏期ののち突然発疹が出る。発疹は両ほおに対称的に生...

リンゴ病の用語解説を読む