プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
натя́жк|а
複生-жек[女2]
①ぴんと張ること
②こじつけ,拡大解釈
//натя́жка в доказа́тельстве|論証における拡大解釈
с ‐натя́жкой
なんとかして,無理をして,やっと
複生-жек[女2]
①ぴんと張ること
②こじつけ,拡大解釈
//натя́жка в доказа́тельстве|論証における拡大解釈
なんとかして,無理をして,やっと
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...