находить

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

находи́ть1 [ナハヂーチ] [ナイチー]

[ナハヂーチ]-ожу́, -о́дишь, ... -о́дят 命-ди́ 副分-дя́/-и́в[不完]/найти́1[ナイチー]-йду́, -йдёшь 命-йди́ 過нашёл, нашла́ 能過наше́дший 副分-йдя́/наше́дши[完]〔find, consider〕

①〈[対]〉見つける,考えつく,発見する

//находи́ть поте́рянную ве́щь|失くしたものを見つける

Астроно́мы нашли́ две́ плане́ты.|天文学者らは2つの惑星を発見した

②((文))〈[対]〉…の存在に気づく,…を見つける;…がある状態にあるのに気づく

Возврати́вшись, нашёл у себя́ соба́ку.|帰るとうちに犬がいた

Они́ нашли́ его́ в тяжёлом состоя́нии.|彼らは彼が重症であるとわかった

//находи́ть две́рь за́пертой|扉が施錠されていることに気づく

③〈[対]〉見出す,得る

//находи́ть себе́ утеше́ние в му́зыке|音楽に慰めを見出す

Его́ рома́н нашёл о́тклик у чита́телей.|彼の小説は読者の反響を呼んだ

④〈что̀節 と〉結論する;〈[対]が[造]であると〉断定する,みなす

Я́ нашёл, что̀ э́то серьёзная пробле́ма.|私はこれは深刻な問題だと結論した

//находи́ть ну́жным возрази́ть|反対する必要があると考える

Вра́ч нашёл её абсолю́тно здоро́вой.|医師は彼女を極めて健康だと診断した

⑤(([不定形]にче́м, чему́, за что́などを伴って;反語的に))よくも…できたものだ

Нашёл че́м хваста́ться!|よくも自慢できたものだ

//находи́ть (самого́) себя́

自分の個性を正しく把握する,自分の天分を知る

//находи́ть (себе́) моги́лу [сме́рть, коне́ц]

((雅))死ぬ

находи́ть2

-ожу́, -о́дишь[不完]/найти́2-йду́, -йдёшь 過нашёл, нашла́ 能過наше́дший 副分-йдя́/наше́дши[完]

①〈на[対]に〉ぶつかる,突き当たる;ばったり出会う

②〈на[対]を〉(雲などが)覆う

③起こる

Неожи́данно нашла́ гроза́.|思いがけず夕立が降ってきた

④((話))〈на[対]〉(感情が)〈人を〉襲う,捉える

На неё нашла́ гру́сть.|彼女は悲しくなった

⑤(人が大勢)やって来る,集まる

⑥((無人称でも))(気体・液体が)入り込む

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android