не

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

не1 [ニ]

[ニ][助]〔not, no〕((後続する文成分の否定))

①((完全否定))…でない,…しない

О́н не прие́хал сего́дня.|彼は今日来なかった

О́н прие́хал не сего́дня.|彼が来たのは今日ではない

Сего́дня прие́хал не о́н.|今日来たのは彼ではない

Она́ не ду́ра.|彼女はばかではない

Она́ не бере́менна.|彼女は妊娠していない

Ва́м не хо́лодно?|あなたは寒くありませんか

Не уходи́.|行かないで

Сего́дня у меня́ не́ было вре́мени разгова́ривать с не́й.|今日は私には彼女と話す時間が無かった

②((無人称))((不可能))〈[不定形](完)〉…できない

Тебе́ меня́ не догна́ть .|君は私に追いつくことはできない

③((не A, а BまたはB, не Aで))((対比))AではなくBである

Они́ не ру́сские, а украи́нцы.=Они́ украи́нцы, а не ру́сские.|彼らはロシア人ではなく,ウクライナ人だ

④((接頭辞ни-の否定代名詞・副詞および副詞во́все, отню́дьなどと共に,また副詞совсе́мなどの直後で;否定の強調))決して[誰も,何も,どこにも]…でない,…しない

Об э́том о́н мне́ ничего́ не говори́л.|そのことを彼は私に何も言わなかった

Ты́ меня́ во́все не люби́ла.|お前は私を少しも愛していなかった

⑤((繰り返される同じ語の間に用いて;曖昧さ・不完全さを表す))…なようで…でない

Су́п не су́п, ка́ша не ка́ша.|スープでも粥でもない(不思議な料理)

Печа́лься не печа́лься, было́го не воро́тишь.|悲しもうが悲しむまいが,過去は取り戻せない

⑥((副詞о́чень, весьма́, вполне́などの直前に用いて;部分否定))さほど…でない

Фина́нсовые результа́ты мину́вшего го́да не о́чень на́с ра́дуют.|昨年の財務実績は我々をさほど喜ばせるものではない

Я́ счита́ю, что̀ э́то не совсе́м пра́вильно.|これが完全に正しいというわけではないと私は思う

⑦((疑問代名詞・副詞と共に;感嘆文・修辞疑問文による肯定))…しない…があろうか

Кто́ не лю́бит сла́дкое?|甘いお菓子が嫌いな人なんているのだろうか

Ка́к не люби́ть мне́ э́ту зе́млю!|どうしてこの大地を愛さずにいられようか

⑧((не мо́чь, не сме́тьおよび述語副詞нельзя́, невозмо́жноと共に;二重否定による肯定))…しないわけにいかない

Нельзя́ не учи́тывать вне́шний фа́ктор.|外的要因を考慮しないわけにはいかない

⑨((前置詞безと共に;限定的肯定))…ないこともない

Я́ прочита́л не без интере́са два́ фантасти́ческих сочине́ния.|私は幻想的な二作品を興味を持って読み切った

⑩((на…ся型の動詞と共に;充足不可能))いくら…しても…しきれない

Гляжу́ — не нагляжу́сь на ру́сское раздо́лье.|ロシアの広野は見ても見飽きることがない

Не́ за что!

どういたしまして(пожа́луйста)

не без того́

((話))((肯定の婉曲的回答))まあそんなところだ

Ты́, ка́жется, уста́л? — Не без того́.|「疲れたみたいだね」「まあね」

[与] не до [生]

((話))…にとって…どころではない

Мне́ не до сна́.|私は眠ってなどいられない

не то́

((話))さもないと

не то́..., не то́...

((話))…とも…ともはっきりしない

Ему́ хоте́лось не то́ е́сть, не то́ спа́ть.|彼は腹がへったのか眠いのかはっきりしない

не́2

[代]((否定))((не́кого, не́чегоが前置詞を伴う際に分離する接頭辞))

Мне́ не́ с кем танцева́ть.|私には踊る相手がいない

Мне́ не́ о чем писа́ть.|私には書くべきことがない

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android