プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
но́ч|ь [ノーチ]
[ノーチ]前о -и, в -и́ 複-и, -е́й (до́ ночи, до но́чи; на́/за́ ночь, на/за но́чь)[女11]〔night〕
①夜(日没から日の出まで;⇔де́нь);夜中(午前零時から4時頃まで);未明
глубо́кая [глуха́я, по́здняя] //но́чь|深夜
лу́нная //но́чь|月夜
звёздная //но́чь|星の出ている夜
тёмная //но́чь|闇夜,暗夜(あんや)
бессо́нная //но́чь|眠れぬ夜
де́нь и //но́чь=и де́нь, и //но́чь|昼も夜も,四六時中
по ‐ноча́м|夜ごと
с утра́ до́ ночи [до но́чи]|朝から晩まで
в //но́чь на 23-е (два́дцать тре́тье) сентября́|9月23日にかけての夜に
в три́ часа́ ‐но́чи|午前3時に
провести́ //но́чь в гости́нице|ホテルで一夜を過ごす
②夜の闇,夜陰
На зе́млю спусти́лась //но́чь.|地上に夜のとばりがおりた
под покро́вом ‐но́чи|夜陰に乗じて
(1)寝しなに,寝る前に
приня́ть ва́нную на́ ночь|寝る前に入浴する
(2)泊まりに
夜分遅くに,夜更けに
(1)真っ暗だ
(2)(人が)暗い顔つきだ,憂鬱そうだ
口にするのも忌まわしい,恐ろしい
おやすみなさい(就寝前の挨拶)
(1)((Т//но́чь))千一夜物語
(2)信じがたい[奇異な]こと
白夜
極夜(きょくや)(高緯度地方で一日中太陽の昇らない期間)
(1)((В//но́чь))〚史〛サン・バルテルミの虐殺
(2)大虐殺
複生-чек[女2]((話))〔指小〕,но́ченька複生-нек[女2]((民話・詩))〔指小〕