оказываться

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

ока́зываться [アカーズィヴァッツァ] [アカザーッツァ]

[アカーズィヴァッツァ][不完]/оказа́ться[アカザーッツァ]окажу́сь, ока́жешься 命окажи́сь[完]〔be found〕

①気づくと(ある場所に)いる[出る,来る]

//ока́зываться на незнако́мой у́лице|気づくと見知らぬ通りににいる

②気づくと(ある状態に)なっている[陥っている]

//ока́зываться без рабо́ты|気づくと仕事を失っている

//ока́зываться в затрудни́тельном положе́нии|困った状態になる

③ある,見つかる

Оказа́лась то́лько ме́лочь.|小銭しかなかった

④〈[造]〉(実際には)…であることがわかる

Окса́на оказа́лась права́.|オクサナの言うことが正しかったとわかった

⑤((無人称))わかる,明らかになる

Оказа́лось, что̀ маши́ны не́т.|車がないことがわかった

⑥((不完))〔受身〕<ока́зывать

ока́зывается

((挿入))気づいてみると;判明したところでは;実は…だったのだ

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android