プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
о́ко
複о́чи, оче́й[中1]((旧・詩))目,瞳,眼(まなこ)
о́чи чёрные|黒い瞳
недрема́нное [недре́млющее] //о́ко
寝ずの番,油断のない見張り役
в мгнове́ние о́ка
またたく間に,一瞬で
О//О́ко за //о́ко, зу́б за́ зуб.
目には目を,歯には歯を
複о́чи, оче́й[中1]((旧・詩))目,瞳,眼(まなこ)
о́чи чёрные|黒い瞳
寝ずの番,油断のない見張り役
またたく間に,一瞬で
目には目を,歯には歯を
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...