プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
отжива́ть
[不完]/отжи́ть-иву́, -ивёшь 過о́тжил/-и́л, -ила́, о́тжило/-и́ло 能過-и́вший 受過о́тжитый (-ит, -ита́, -ито)/отжи́тый (-и́т, -ита́, -и́то) 副分-и́в[完]〈[対]〉
①生涯を終える,終わりを迎える
②古びる,時代に取り残される
[不完]/отжи́ть-иву́, -ивёшь 過о́тжил/-и́л, -ила́, о́тжило/-и́ло 能過-и́вший 受過о́тжитый (-ит, -ита́, -ито)/отжи́тый (-и́т, -ита́, -и́то) 副分-и́в[完]〈[対]〉
①生涯を終える,終わりを迎える
②古びる,時代に取り残される
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...