プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
пасова́ть1
-су́ю, -су́ешь[不完]/с//пасова́ть[完]
①(トランプで)パスする
②〈пѐред[造]に〉降参する
//пасова́ть пѐред опа́сностями|危険に屈する
пасова́ть2
-су́ю, -су́ешь 受過-о́ванный[不完]/пасану́ть-ну́, -нёшь[完],пасну́ть-ну́, -нёшь[完][一回]〚スポ〛〈[対]〉パスする
-су́ю, -су́ешь[不完]/с//пасова́ть[完]
①(トランプで)パスする
②〈пѐред[造]に〉降参する
//пасова́ть пѐред опа́сностями|危険に屈する
-су́ю, -су́ешь 受過-о́ванный[不完]/пасану́ть-ну́, -нёшь[完],пасну́ть-ну́, -нёшь[完][一回]〚スポ〛〈[対]〉パスする
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...