подумать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

поду́мать [パドゥーマチ]

[パドゥーマチ][完]〔think a litte〕

① →ду́мать

②〈о[前]/над[造]のことを〉しばらく考える

Не торопи́сь с реше́нием, поду́май хоро́шенько.|急いで決めずに,よく考えなさい

③〈о[前]のことを/[対]と〉考える;〈что̀節〉…という考えに達する

④((否定文で))〈[不定形]する〉必要を認めない,考えはない

И не поду́мал извини́ться.|謝るなんてとんでもない

⑤〈о[前]のことを〉気遣う,心配する

И не поду́маю!

((話))とんでもない,そんな気はさらさらない

Кто́ бы мо́г //поду́мать!

思いもよらなかった,驚いた

поду́маешь

((話))((皮肉・不信))どうってことない,騒ぐほどのことじゃない

П//Поду́мать, како́й у́мник!|いやはや,大した利口者だね

поду́май=//поду́мать то́лько

((話))驚いたね,あきれたね

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む