プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
прижива́ть
[不完]/прижи́ть-живу́, -живёшь 過-жи́л, -жила́, -жи́ло 受過-жи́тый (-и́т, -ита́, -и́то)/при́житый (-ит, -ита́, -ито)[完]((話))〈[対]〉(私生児として)生む
[不完]/прижи́ть-живу́, -живёшь 過-жи́л, -жила́, -жи́ло 受過-жи́тый (-и́т, -ита́, -и́то)/при́житый (-ит, -ита́, -ито)[完]((話))〈[対]〉(私生児として)生む
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...