プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
пу́чить
-чу, -чишь 受過-ченный[不完]〈[対]〉
①〔完вс//пу́чить〕((話))ふくらませる;((無人述))ふくらむ
②〔完вы́//пучить〕((俗))〈目を〉見開く,大きく開く
//пу́читься
[不完]
①〔完вс//пу́чить〕((話))ふくれる
②〔完вы́//пучить〕((俗))目を見張る
пу́чение
[中5]
-чу, -чишь 受過-ченный[不完]〈[対]〉
①〔完вс//пу́чить〕((話))ふくらませる;((無人述))ふくらむ
②〔完вы́//пучить〕((俗))〈目を〉見開く,大きく開く
[不完]
①〔完вс//пу́чить〕((話))ふくれる
②〔完вы́//пучить〕((俗))目を見張る
[中5]
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...