сказать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

сказа́ть [スカザーチ]

[スカザーチ]скажу́, ска́жешь 命скажи́ 受過ска́занный[完] →говори́ть

и то́ //сказа́ть

確かに,それももっともだ,無理もない

ка́к //сказа́ть

(確信のなさを表して)どうだろう,どうかな

Кто́ сказа́л?

((話))((強い不同意・否定))とんでもない,誰がそんなことを言ったんだ

ма́ло //сказа́ть

…と言うだけでは不十分だ

не скажи́=не скажу́

((話))((不同意・反駁))まさか,とんでもない,大間違いだ

О́н челове́к че́стный. — Не скажи́те!|「彼は正直者だ」「とんでもない」

не //сказа́ть что̀б [что̀бы]...

…とは言えない

ничего́ не ска́жешь

((話))まったくだ,そのとおりだ

ска́жем

((話))たとえば

Ну́, поезжа́й, ска́жем, за́втра.|まあ明日にでも出かけなさい

Ска́жешь!Ска́жете!

((話))((不同意・不信))とんでもない,まさか

скажи́(те)

((話))((驚き・怒り))これは驚いた,おやまあ

Ска́зано — сде́лано.

((話))思いついたらすぐに実行;言行が一致している

//сказа́ть по со́вести [пра́вде, че́сти]

正直に言えば,本当のところを言うならば

Что́ ска́жешь [ска́жете]?

(部屋などに入ってきた者に対して)何の用だ,何しに来たんだ

э́тим всё ска́зано

それですべてが説明がつく[明らかになる]

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android